close
close

    Facultad de Ciencias Jurídicas y Sociales

    Traductorado Público en Idioma Inglés (Ciclo)

    El Ciclo de Complementación Curricular Traductorado Público en Idioma Inglés constituye un espacio curricular destinado a la formación disciplinar de profesionales graduados en el ámbito de la educación superior provenientes de las áreas de Profesorado, Traductorado Científico-Técnico y/o Literario, Intérpretes, o carreras afines.

    Esta formación académica pone en práctica los saberes previos relacionados al campo de las lenguas tanto inglesa como española, integrando estas disciplinas con las teorías y la práctica de la traducción.  Al otorgar, asimismo, las herramientas necesarias para el análisis crítico, la comprensión y resolución de temáticas propias del área, el Ciclo de Complementación Curricular tiene como objetivo fundamental formar profesionales que acrediten excelencia en su nivel de espontaneidad y fidelidad para la traducción tanto directa como inversa del mensaje original.

    De este modo, se fomenta el pleno desarrollo de las competencias traductoras generales y específicas del futuro graduado. Esas competencias promueven un desempeño profesional altamente idóneo en ámbitos públicos o privados; por ejemplo, como auxiliar de la Justicia en carácter de perito traductor e intérprete en los distintos fueros, como traductor oficial del Gobierno o de organismos internacionales, como traductor que ejerce de manera autónoma, como miembro de agencias de traducción, estudios jurídicos, editoriales o empresas multinacionales de los más diversos rubros, o como revisor de traducción, editando trabajos ya realizados.

    En suma a la formación para el desempeño profesional como Traductor Público, UADE contempla la integración de las carreras de Interpretación Simultánea de Idioma Inglés y de Traducción Científico-Técnica, a través de los Planes Conjuntos, con el objetivo de brindar una formación integral y especializada de las áreas profesionales en las que se desempeñan los traductores de hoy.

    Por otro lado, nuestro laboratorio de traducción e interpretación se trata de un espacio que cuenta con tecnología altamente competitiva para la realización de todas aquellas actividades inherentes a la formación de nuestros profesionales traductores e intérpretes, desde las técnicas de pronunciación y las prácticas en cabina de interpretación simultánea hasta el software de traducción actualmente requerido en el ámbito laboral, brindando así una formación actualizada que logre alcanzar un mayor grado de especialización, generando aprendizaje continuo a fin de brindar un gran servicio a la comunidad.

    Reunión Informativa Online con la Directora de la Carrera, todos los viernes a las 13:00 ¡Registrate por WhatsApp para participar!


    PROGRAMA DE INTERCAMBIO

    UADE te ofrece la posibilidad de realizar un semestre o un año en el exterior a través de convenios con universidades socias.
    +Info

    Whatsapp Image 2024 11 01 At 14.07.11

    Trad. Micaela Rivero

    Responsable (a/c)

    Traductora Pública en Idioma Inglés graduada de la Universidad Argentina de la Empresa (UADE). Especializada en el ámbito empresarial. Profesional matriculada en el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA). Docente de materias de Traductorado enfocadas a la tecnología.

    Traductorado Público en Idioma Inglés (Ciclo de Complementación Curricular). Carrera de grado en modalidad presencial aprobada bajo la resolución _RESOL-2021-1043-APN-ME. Título a obtener: Traductorado Público en Idioma Inglés. Para ingresar a la carrera, se requiere certificado estudios secundarios completos y cumplir con los requisitos de admisión establecidos por la Universidad aquí descritos.